The Adventures of Sindbad the Seafarer

 

Step into a world of magic, sea adventures, and mischievous creatures. This project, inspired by Bolesław Leśmian’s The Adventures of Sindbad the Seafarer, brings together original watercolor illustrations by Julia Konieczna, interactive workshops, and a bilingual musical audiobook in Polish and English.


 

Exhibition

Dreamlike illustrations invite audiences of all ages to rediscover Sindbad’s timeless journey.


 

Workshops

The accompanying workshops encourage children to explore Sindbad’s world through creative play.


 

New English Edition

For the first time, Leśmian’s poetic tale has been translated into English by Mary Besemeres. The illustrated book is available on Apple Books, with the first chapters narrated in the Pomelody app, featuring an original soundtrack.


 
Sindbad’s adventures are so entertaining and Leśmian’s voice so unique that ever since I first read the book in Polish, I’ve wanted to share these adventures with readers of English. Leśmian conjures up such an aura of mystery about the sea and far-off places. That aura captivated me as a child, and still does today. It is beautifully captured by Julia’s illustrations, which are delicate and dreamlike as well as humorous and highly inventive.
— Mary Besemeres, writer, translator and Honorary Lecturer at Australian National University
 

For Publishers & Readers

Blending dreamy illustrations with rich, imaginative prose, this edition appeals to lovers of literature, adventure, and art. Rooted in Polish artistic tradition, it speaks to both local and international audiences, offering humor, depth, and timeless storytelling.

To learn more, get in touch

 

Press

Read 1st chapter

Fragment of English translation by Mary Besemeres

Interview with translator

 

Review of the exhibition in Cracow